Much Ado About Nothing by William Shakespeare

much ado about nothing shakespeare

Yeah, I totally read the “Shakespeare Made Easy” edition. Cause DUDE I haven’t read any Shakespeare since middle school (Hamlet) and the teachers basically explained it all and I still don’t remember anything about what it was about. And since I really wanted to know the storyline for when Joss Whedon’s movie version of Much Ado About Nothing comes out, I decided to read something that would definitely help me understand it. I tried to read the real Shakespeare and then look at the next page and read the modern-day lingo, but that was taking forever and really getting in the way of me trying to keep everything straight so I mostly read the translation, and referred to the original lines when I felt like it.

ANYWAYS, so! This is a story about a whole lot of misunderstandings taking place and almost preventing two couples in love from getting married. There’s Benedick and Beatrice, who have a war of words going on that obviously hints to a deeper fondness. And then there’s Claudio and Hero, the quiet couple in love until Claudio is deceived into thinking that Hero’s a hoebag. Dun dun DUUUNNNN!

Yup, didn’t expect the wordΒ “hoebag” in a Shakespeare review, now did ya?

This story is kind of ridiculous, with lots of eavesdropping and confusion and chaos kind of screwing over everything for the characters. BUT I didΒ  totally enjoy it, and I am really, really looking forward to seeing it done in a theater sometime soon-ish. Reading a play is fine I guess, but well, obviously it’s probably more enjoyable when you are watching people act it out. And I SOOOOO can’t wait for the Joss Whedon movie now, although I’m a little disappointed that Nathan Fillion is playing Dogberry (a side character at best that was kind of weird and slightly annoying). I would have liked to see him as Benedick instead, cause he was so sassy.

So hooray, the first Shakespeare I (kind of) read and understood and enjoyed! I probably will go flip through this later and try to absorb more of the real Shakespeare writing.

Sarah Says: 4 stars!



  1. The whole time I was reading your review I was nodding along. Though it’s been a long time since I’ve read the play, I watched the film adaptation starring Emma Thompson and Kenneth Brannaugh as Beatrice & Bennedick just a few years ago. I think this is my favorite Shakespeare comedy.

    And like you, I’ve been contemplating re-reading it in preparation for the Joss Whedon production. Love him. Love Nathan Fillion. And like you, I wish Fillion were playing Benedick. (Though I think Dogberry is one of the great minor roles in Shakespeare, he’s too minor for Mal Reynolds)


  2. I’m so happy that you enjoyed this! I really didn’t read any Shakespeare since high school, either. I picked up the dramatization of this one and listened to that while reading the play … I was amazed at how well I could understand it! For some reason I always though that Shakespeare was going to be super difficult to read. I can’t wait to continue with another play … I hope you do, too! πŸ™‚


    1. I definitely will, but I’m going to stick with these “Shakespeare Made Easy” kind of books, lol. There were some times when I was reading the Shakespeare part and had NO idea what the hell he was saying. I bet it’s easier to understand if you actually see the play or listening to it, to get the context a little better.


    1. It differs SO MUCH. Sometimes I don’t even think Shakespeare himself knew what the hell he was saying, lol. The translation wasn’t super-modern or slanged-up or anything, just normal everyday language that was easier to understand and not all poetry-like.


  3. Wait- is this the version where they have the real Shakespeare and a translated version on the opposing page? Because that’s TOTALLY how I read A Midsummer Night’s Dream in 8th grade. Ain’t no shame in a cheat sheet, yo. You can’t APPRECIATE the hoebags if you can’t get past the language!


  4. I love this play! Benedick and Beatrice have the best chemistry. Also, I’m crazy excited for the Whedon movie and hoebag is perfect in this Shakespearean context!


Talk to me.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s